От­вет на этот во­прос зна­ют все ма­мы Стра­ны вос­хо­дя­ще­го солн­ца

Од­наж­ды в свой пер­вый ви­зит в Япо­нию я еха­ла в то­кий­ском мет­ро и ря­дом со мной ока­за­лась ми­ни­а­тюр­ная мо­ло­дая жен­щи­на, ко­то­рая вдруг на­ча­ла гром­ко раз­го­ва­ри­вать. Я вздрог­ну­ла, огля­де­лась по сто­ро­нам, но так и не по­ня­ла, к ко­му она об­ра­ща­ет­ся.

При­гля­дев­шись вни­ма­тель­ней, я за­ме­ти­ла у нее на гру­ди в сум­ке-«кен­гу­ру» ма­лы­ша ме­ся­цев двух от ро­ду. Жен­щи­на со всей серь­ез­ностью рас­ска­зы­ва­ла та­ко­му кро­хе, ку­да они сей­час едут, на ка­кой стан­ции сде­ла­ют пе­ре­сад­ку и что бу­дут де­лать по­том. Кро­ме ме­ня, по­ве­де­нию этой япон­ки ни­кто из окру­жа­ю­щих не уди­вил­ся.

В япон­ских го­ро­дах ма­мы с ма­лень­ки­ми деть­ми встре­ча­ют­ся на ули­цах и в об­щест­вен­ных мес­тах го­раз­до ча­ще, чем у нас. Их мож­но уви­деть в лю­бом ма­га­зи­не, в ка­фе, в па­рик­ма­хер­ских. А ма­мы с деть­ми «за пле­ча­ми» или, ско­рее, «на гру­ди», разъ­ез­жа­ю­щие на ве­ло­си­пе­дах и на ма­лень­ких мо­то­рол­ле­рах, — ес­тест­вен­ная со­став­ля­ю­щая го­род­ско­го пей­за­жа.

В на­шей стра­не сей­час то­же по­яви­лись спе­ци­аль­ные рюк­зач­ки, что­бы но­сить де­тей. Ес­тест­вен­но это и для дру­гих стран Ев­ро­пы и Аме­ри­ки. Япон­цы же не толь­ко опе­ре­ди­ли всех, но и по­шли даль­ше — в ма­га­зи­нах одеж­ды для мам и ма­лы­шей про­да­ют­ся паль­то, курт­ки и пла­щи, на­де­ва­е­мые по­верх ре­бен­ка, си­дя­ще­го в рюк­за­ке ли­бо в спе­ци­аль­ных «встав­ках-кар­ма­нах».

У та­ко­го пла­ща по два ка­пю­шо­на: один для ма­те­ри, вто­рой, ма­лень­кий, — для ма­лы­ша. А из во­ро­та тор­чат две го­ло­вы! Не пу­гай­тесь — это не при­род­ная ано­ма­лия и не си­ам­ские близ­не­цы, прос­то ма­ма вы­шла из до­ма в до­ждь и на­де­ла плащ один на дво­их — на се­бя и ре­бен­ка.

Со­зда­ет­ся впе­чат­ле­ние, что япон­ские ма­мы со сво­и­ми ма­лы­ша­ми прос­то не рас­ста­ют­ся и все свои про­бле­мы ре­ша­ют в их при­сут­ст­вии. Но это от­нюдь не но­во­мод­ные тен­ден­ции в вос­пи­та­нии де­тей, а про­яв­ле­ние од­ной из давних и глу­бо­ких куль­тур­ных тра­ди­ций Стра­ны вос­хо­дя­ще­го солн­ца.

Тес­ное об­ще­ние

Ма­лень­кие де­ти всег­да бы­ли вмес­те с ма­терью. В преж­ние вре­ме­на ма­ма­ши прос­то при­вя­зы­ва­ли мла­ден­цев по­лот­ном тка­ни к се­бе на спи­ну или на грудь, как удоб­нее, в за­ви­си­мос­ти от то­го, чем им при­хо­ди­лось за­ни­мать­ся: ра­бо­той на ри­со­вом по­ле, при­го­тов­ле­ни­ем пи­щи, ухо­дом за деть­ми по­стар­ше.

Де­тей в семь­ях бы­ло мно­го, и, ког­да по­яв­ля­ет­ся на свет еще один, мать пе­ре­са­жи­ва­ла пре­ды­ду­ще­го ре­бен­ка (как пра­ви­ло, го­до­ва­ло­го) на спи­ну са­мо­му стар­ше­му, и ма­лыш та­ким об­ра­зом ста­но­вил­ся не­воль­ным участ­ни­ком раз­вле­че­ний и учеб­ных за­ня­тий сво­ей сест­ры или бра­ти­ка. Они так и в шко­лу хо­ди­ли, с мла­ден­ца­ми за спи­ной. Че­рез год дру­гой ма­лыш на­чи­нал бе­гать сам, а стар­шим до­ве­ря­ли сле­ду­ю­ще­го от­прыс­ка.

В со­вре­мен­ных япон­ских семь­ях все­го один-два ре­бен­ка. И тем не ме­нее мно­гие жен­щи­ны, вы­хо­дя за­муж, остав­ля­ют ра­бо­ту и за­ни­ма­ют­ся семь­ей и до­мом.

По ме­ре то­го как де­ти под­рас­та­ют, жен­щи­на мо­жет вновь вый­ти на ра­бо­ту, но это бу­дет ско­рее вто­ро­сте­пен­ным де­лом, под­ра­зу­ме­ва­ю­щим не­пол­ную за­ня­тость.

С деть­ми школь­но­го воз­рас­та у ма­те­рей то­же мно­го за­бот, ко­то­рые не при­ня­то ко­му-то де­ле­ги­ро­вать. А ве­че­ром не­пре­мен­но нуж­но встре­чать с ра­бо­ты от­ца с го­то­вым ужи­ном. Ко­неч­но, если семья име­ет свой ма­лень­кий биз­нес, на­при­мер ма­га­зин­чик или ка­фе, то там мать ра­бо­та­ет, как всег­да, «с мла­ден­цем на ру­ках».

Мно­гих ино­стран­цев удив­ля­ет и тот факт, что япон­ские де­тиш­ки сна­ча­ла на­чи­на­ют го­во­рить, а уж по­том хо­дить. Но для япон­цев это со­вер­шен­но ес­тест­вен­но.

Ма­ма все вре­мя раз­го­ва­ри­ва­ет с ре­бен­ком, объ­яс­ня­ет ему, что она де­ла­ет, шу­тит с ним, на­пе­ва­ет пе­сен­ки, мно­го­крат­но пов­то­ря­ет сло­ва, ко­то­рые ма­лы­шу нуж­но за­пом­нить в пер­вую оче­редь, и ра­но или позд­но он на­чи­на­ет их пов­то­рять.

Ко­неч­но же, мла­ден­цы «у ма­мы на ру­ках» не толь­ко зна­ко­мят­ся с ми­ром и учат­ся го­во­рить. Боль­шую часть вре­ме­ни они прос­то спят. Кста­ти, спо­соб­ность спать в вер­ти­каль­ном, и час­то не­удоб­ном, по­ло­же­нии, при­о­бре­тен­ная в ран­нем дет­ст­ве, со­хра­ня­ет­ся у япон­цев в те­че­ние всей жиз­ни, и это то­же од­на из на­цио­наль­ных осо­бен­нос­тей.

С дет­ст­ва при­учен­ные рас­слаб­лять­ся в не­удоб­ных по­зах, япон­цы спо­кой­но дрем­лют на про­тя­жен­ных то­кий­ских пе­ре­го­нах в мет­ро или в ав­то­бу­сах, за­сы­па­ют на скуч­ных об­щест­вен­ных ме­роп­ри­я­ти­ях, на кон­цер­тах, и вид за­снув­ше­го че­ло­ве­ка с ши­ро­ко от­кры­тым ртом и да­же по­хра­пы­ва­ю­ще­го ни­ко­го не шо­ки­ру­ет и не счи­та­ет­ся не­при­лич­ным. Пе­ре­хва­тить ми­нут­ку-дру­гую сна — это так важ­но в су­ма­тош­ной жиз­ни XXI ве­ка!

Не мо­жешь ра­бо­тать, как все, — не ра­бо­тай

Та­кое яв­ле­ние, как «ра­бо­та­ю­щая жен­щи­на с ре­бен­ком», с тру­дом впи­сы­ва­ет­ся в со­зна­ние и ми­ро­вос­при­я­тие япон­цев. От­да­вать ко­му-то или ку­да-то сво­е­го ре­бен­ка, что­бы пой­ти на ра­бо­ту, зна­чит, пе­ре­кла­ды­вать на чу­жие пле­чи свои обя­зан­нос­ти. Об­щест­вен­ное мне­ние это­го не по­ощ­ря­ет.

Да­же если «жен­щи­на с ре­бен­ком» где-то ра­бо­та­ет, она не мо­жет рас­счи­ты­вать на сни­схо­ди­тель­ное от­но­ше­ние на­чальст­ва и со­слу­жив­цев. На­при­мер, в круп­ных фир­мах и кор­по­ра­ци­ях есть тра­ди­ция за­дер­жи­вать­ся на ра­бо­те сверхуроч­но.

И по­рой толь­ко для то­го, что­бы всем кол­лек­ти­вом по­пить пив­ка или по­смот­реть спор­тив­ную пе­ре­да­чу. Но не­пре­мен­но «всем кол­лек­ти­вом», ни­кто не мо­жет ухо­дить, по­ка не пой­дет до­мой на­чаль­ник.

И если ма­ма спе­шит к ре­бен­ку, она как бы про­ти­во­пос­тав­ля­ет се­бя всем. Япон­цы и япон­ки не до­пус­ка­ют та­кой воз­мож­нос­ти. Не мо­жешь ра­бо­тать, как все, — не ра­бо­тай.

Пси­хо­ло­ги­чес­ки ком­форт­но «жен­щи­на с ре­бен­ком» мо­жет чувст­во­вать се­бя имен­но до­ма — она вы­пол­ня­ет свои обя­зан­нос­ти, ни­ко­го не об­ре­ме­няя. А до­хо­дов му­жа впол­не хва­та­ет на нор­маль­ную жизнь «как у всех».

Есть и дет­ские са­ды — «ЁТИ­ЭН», ко­то­рые при­ни­ма­ют де­тей, как пра­ви­ло, на не­сколь­ко ча­сов в день. Там ор­га­ни­зу­ют за­ня­тия по их раз­ви­тию и эс­те­ти­чес­ко­му вос­пи­та­нию, учат «дру­жить», быть веж­ли­вы­ми.

Ма­мы час­то при­сут­ст­ву­ют на за­ня­ти­ях, за­по­ми­на­ют при­емы обу­че­ния и за­тем пов­то­ря­ют их с деть­ми до­ма.

Оставить комментарий

Ваша почта не будет опубликована